亚洲аv天堂无码,久久aⅴ无码一区二区三区,96免费精品视频在线观看,国产2021精品视频免费播放,国产喷水在线观看,奇米影视久久777中文字幕 ,日韩在线免费,91spa国产无码

      China Focus: China pushes forward reforms to expand access to anti-cancer drugs

      Source: Xinhua| 2019-02-12 18:46:38|Editor: mmm
      Video PlayerClose

      BEIJING, Feb. 12 (Xinhua) -- Life-saving anti-cancer drugs, once hard to afford or find on the market by many patients in China, have become accessible for more under the country's reforms in recent years.

      A State Council executive meeting chaired by Premier Li Keqiang decided Monday that China will further streamline the registration and approval of new anti-cancer drugs, announcing that experts will be invited to select new overseas drugs to meet urgent clinical needs, and import policies will be improved for a faster launch of the new drugs in China.

      These are the most recent efforts to expand access to anti-cancer drugs made by China, which has seen more than 3.5 million new cases of cancer and more than 2 million cancer deaths every year, according to research data released in 2018.

      LOWER PRICES

      In July last year, the box-office hit "Dying to Survive" sparked heated debate over high prices of anti-cancer drugs in China.

      The film is based on the case of a leukemia patient called Lu Yong, who found it hard to afford Gleevec, a patented drug developed by Swiss company Novartis, and managed to buy a much cheaper generic version produced in India for himself and many other patients.

      "China has been facilitating the approval of high-quality generic drugs, but most of the targeted cancer drugs used here are still imported ones," Liu Lihong, a senior pharmacist at a Beijing-based hospital, said in an earlier interview with Xinhua, adding that many patients using the expensive imported drugs are faced with high costs.

      Shortly after the film was released, 17 anti-cancer drugs were included in China's medical insurance reimbursement list in October 2018, with their prices cut by 56.7 percent on average after a round of price negotiations between the National Healthcare Security Administration (NHSA) and pharmaceutical companies.

      For example, the price of Erbitux, a drug produced by German pharmaceutical company Merck to treat rectal cancer, fell from around 4,200 yuan (619 U.S. dollars) a bottle to 1,295 yuan, the China Daily reported.

      The NHSA recently announced that China had included 34 drugs that treat major cancers, such as lung, breast, stomach and rectal cancer, in the national basic medical insurance program after price negotiations in the past three years.

      "Cancer drugs have been the priority in price negotiations over the past few years," China Daily quoted Shi Lichen, founder of a Beijing-based medical consulting company, as saying. He believes similar price negotiations will become a regular practice.

      From May 1, 2018, import tariffs have also been lifted on all common drugs including anti-cancer drugs and anti-cancer alkaloid-based drugs, which could bring about "a drop of at least 20 percent in the prices of imported anti-cancer drugs," according to Shi Luwen, a researcher with Peking University.

      QUICKER APPROVAL

      In 2018, the National Medical Products Administration (NMPA) approved 48 new drugs, 18 of which are anti-cancer drugs. Other newly approved drugs can be used for treating conditions and side effects connected with cancer, such as vomiting caused by chemotherapy.

      A total of 13 of these anti-cancer drugs are imported new drugs, benefiting from the NMPA's efforts to remove the lag of five to eight years between when new anti-cancer drugs are approved abroad and domestically.

      Since last year, manufacturers are able to submit the research data obtained overseas for new drug applications as long as their research indicates no racial difference in response to the drugs.

      Shi Lichen, founder of the Beijing-based medical consulting company, reckoned that authorities will also stimulate more domestic producers to improve drug research and development.

      Clinical drug-trials used to take at least two years to get approved after application, while the NPMA announced last year that trials can be launched in 60 days from the date when the application is accepted, under the prerequisite that the applicants receive no queries or negative feedback.

      All these reforms are considered to offer more options to cancer patients in China, where the most common treatment for cancer remains to be chemotherapy.

      As the country continues to expand the system regarding evaluation and approval of pharmaceuticals this year, rafts of policies would be implemented to facilitate anti-cancer drug research and approval, including eliminating the requirements for certain overseas new drugs to be approved abroad before applying for import and encouraging parallel development of innovative drugs domestically and overseas.

      TOP STORIES
      EDITOR’S CHOICE
      MOST VIEWED
      EXPLORE XINHUANET
      010020070750000000000000011100001378158501
      主站蜘蛛池模板: 亚洲综合日韩中文字幕| 黄色一级片免费观看| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠 | 精精国产xxxx视频在线播放器| 日本视频一区二区三区免费观看| 不卡无毒免费毛片视频观看| 2021国产精品自拍| 国产精品三级一区二区按摩| 欧美另类videossexotv人妖| 福利网在线| 固始县| 亚洲国产cao| 亚洲午夜天堂| 亚洲av午夜精品一区二区三区| 男人天堂av在线成人av| 91丝袜美腿高跟国产老师在线| 国产亚洲日本人在线观看| 中文字幕无码日韩欧毛| 亚洲中文字幕在线二页| 日韩最新av一区二区| 2021国产精品一区二区在线| 美女爽好多水快进来视频| 久久 国产 尿 小便 嘘嘘| 性人久久久精品国产亚洲av| 久久人妻AV无码一区二区| 亚洲熟熟妇xxxx| 国产欧美久久久另类精品| 久久亚洲国产欧洲精品一| 熟女少妇丰满一区二区| 欧美日韩国产在线观看免费| 麻豆av字幕无码中文| 人妻中文字幕一区二区二区| 综合色久七七综合尤物| 日韩加勒比一本无码精品| 丝袜美腿亚洲综合第一页| 精品国产91久久综合| 亚洲欧洲日产国码久在线观看| 国内精品伊人久久久影院| 国产精品久久精品三级| 平谷区| 国产簧片免费在线播放|