亚洲аv天堂无码,久久aⅴ无码一区二区三区,96免费精品视频在线观看,国产2021精品视频免费播放,国产喷水在线观看,奇米影视久久777中文字幕 ,日韩在线免费,91spa国产无码

      Full text of Chinese president's speech at plenary session of BRICS Johannesburg Summit

      Source: Xinhua| 2018-07-26 21:31:49|Editor: Yamei
      Video PlayerClose

      JOHANNESBURG, July 26 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping delivered on Thursday a speech titled "Turn Our Vision into a Reality" at the Plenary Session of the BRICS Johannesburg Summit.

      The following is the full text of the speech:

      Turn Our Vision into a Reality

      Remarks by H.E. Xi Jinping

      President of the People's Republic of China

      At the Plenary Session of the BRICS Johannesburg Summit

      Johannesburg, 26 July 2018

      Your Excellency President Cyril Ramaphosa,

      Your Excellency President Michel Temer,

      Your Excellency President Vladimir Putin,

      Your Excellency Prime Minister Narendra Modi,

      Let me begin by thanking President Ramaphosa and the South African government for their warm hospitality and thoughtful arrangements. The BRICS Summit is convened in Africa again after a lapse of five years. This is an occasion to celebrate.

      The theme of this summit - "BRICS in Africa: Collaborating for Inclusive Growth and Shared Prosperity in the 4th Industrial Revolution" - is most fitting under the current circumstances. The previous three industrial revolutions were all characterized by transformative advancement in science and technology: the rise of mechanization in the 18th century, the harnessing of electricity in the 19th century, and the advent of the Information Age in the 20th century. Such breakthroughs have greatly unleashed social productivity and significantly improved people's living standards, thus profoundly reshaping the course of human history.

      Today, we are experiencing another revolution in science, technology and industry, which is greater in scope and depth. Breakthroughs are being made in quick succession in frontier technologies like big data and artificial intelligence. New technologies, business models and industries are emerging one after another. Countries around the world have found their interests and future tied together like never before.

      That said, we have yet to sustain global growth with new driving forces and to address the North-South imbalance and other deep-seated structural problems. What's more, constant flare-ups of geopolitical conflicts and the escalation of protectionism and unilateralism are directly affecting the external development environment of emerging markets and developing countries.

      History keeps surging forward independent of people's wish. We the BRICS countries must therefore have a keen grasp of the trend of our times, deepen our strategic partnership, and consolidate our cooperation framework underpinned by economic, political and security cooperation and people-to-people exchanges. This way, we will be able to turn our vision of a second "Golden Decade" into a reality, and together build a community with a shared future for mankind.

      First, we must unlock the enormous potential of our economic cooperation. Closer economic cooperation for shared prosperity is the original purpose and priority of BRICS cooperation. It is also in the economic field that we enjoy the most promising, diverse and fruitful cooperation. We need to step up trade, investment, economic, financial, and connectivity cooperation to make this pie still bigger. At the same time, we must work together at the United Nations, the Group of 20, and the World Trade Organization to safeguard the rule-based multilateral trading regime, promote trade and investment liberalization and facilitation, and reject protectionism outright.

      It is important that we continue to pursue innovation-driven development and build a Partnership on New Industrial Revolution to strengthen coordination on macroeconomic policies, find more complementarities in our development strategies, and reinforce each other's efforts in renewing economic driving forces and upgrading economic structure. In this context, China will host ten human resources development programs during which experts of our five countries will be invited to draw up a blueprint for our cooperation in the new industrial revolution. By so doing, we hope to enhance the competitiveness of not only BRICS countries but also other emerging markets and developing countries.

      Second, we must safeguard global peace and security. Political and security cooperation is an important component of BRICS strategic partnership. We should stay committed to multilateralism and to the purposes and principles of the UN Charter. We should call on all parties to abide by international law and basic norms governing international relations and to settle disputes through dialogue and differences through consultation. By fully leveraging the role of BRICS meetings of foreign ministers, national security advisers and permanent representatives to the United Nations, we can make our voice heard, put forth our solutions, and jointly work for a new type of international relations featuring mutual respect, equality, justice and win-win cooperation.

      Third, we must expand people-to-people exchanges. We the BRICS countries boast great civilizations. When it comes to cultural and people-to-people exchanges, there is a lot we can do together. As a matter of fact, such exchanges have notably gained momentum over the last year or two. We should aim at greater people-to-people connectivity and more popular support for BRICS cooperation through extensive exchanges in cultural, educational, health, sports, tourism and other areas. China would therefore like to suggest joint touring exhibitions by the BRICS alliances of museums, art museums, national galleries, and libraries and closer cooperation in the cultural, creative and tourism industries and at the sub-national level. This way, we can spread the BRICS story far and wide to further enhance the mutual understanding and traditional friendship among our people.

      Fourth, we must build a network of closer partnerships. Since the inception of the BRICS mechanism, openness and inclusiveness have remained our abiding commitment. The "BRICS Plus" approach we adopted at the Xiamen Summit is designed to strengthen the unity and coordination among BRICS members for greater cohesion and, at the same time, to keep broadening the BRICS "circle of friends" in a joint pursuit of shared development and prosperity for all emerging markets and developing countries. We may explore "BRICS Plus" cooperation within the United Nations, the G20, and other frameworks to advance the common interests and boost the development space for emerging markets and developing countries, thus contributing more to world peace and development through broader partnerships.

      Colleagues,

      The future of BRICS is in the hands of our people. Let us work together with the rest of the international community for an open, inclusive, clean and beautiful world that enjoys lasting peace, universal security and common prosperity.

      Thank you.

      KEY WORDS:
      EXPLORE XINHUANET
      010020070750000000000000011103261373502141
      主站蜘蛛池模板: 色老汉亚洲av影院天天精品| 很黄很色很污18禁免费| 国产乱子伦视频在线观看| 亚洲欧洲日产国码无码av一| 澳门毛片精品一区二区三区| 国产v精品成人免费视频400条| 中文字幕日韩人妻在线| 亚洲AV日韩AV高清在线播放| 无码中文字幕乱在线观看| 蜜桃视频成人专区在线观看| 国产精品女主播在线观看 | 久久久综合九色合综国产| 老师破女学生处特级毛ooo片| 欧美激情第一区| 456亚洲老头视频| 亚洲国产色图在线视频| 曰韩久久精品中文字幕| 中文字幕人妻中文| 亚洲午夜久久久影院伊人| 狠狠色噜噜狠狠狠888777米奇| 激情無極限的亚洲一区免费| 网红主播国产一区在线| 亚洲日本视频一区二区三区| 无码av免费永久免费永久专区 | 女同性恋精品一区二区三区| 天天摸天天做天天爽天天舒服| 久久久中日ab精品综合| 国产农村妇女精品一二区| 99re国产电影精品| 看全色黄大黄大色免费久久| 欧美疯狂性xxxxxbbbbb| 亚洲专区中文在线第一页| 国产在线观看不卡网址 | 中文字幕无码专区一VA亚洲V专 | 亚洲粉嫩av一区二区黑人| 久久综合精品国产一区| 久久亚洲av熟女国产| 日韩精品国产一区二区| av在线免费观看你懂的| 91亚洲最新国语中文字幕| 日韩加勒比一本无码精品|