亚洲аv天堂无码,久久aⅴ无码一区二区三区,96免费精品视频在线观看,国产2021精品视频免费播放,国产喷水在线观看,奇米影视久久777中文字幕 ,日韩在线免费,91spa国产无码
       
      Feature: Young Chinese American writer tells forgotten WWII history in fantasy setting
                       Source: Xinhua | 2018-06-07 06:07:12 | Editor: huaxia

      Photo shows Chinese American writer Rebecca F. Kuang. (Xinhua/Qiu Jun Zhou)

      By Qiu Junzhou, Yang Shilong

      NEW YORK, June 6 (Xinhua) -- Not a single copy of The Poppy War was left, even for Rebecca F. Kuang herself, after a signing event at BookCon 2018 held in Javits Center over the weekend.

      A total of 300 plus copies were sold and signed in a single day. That was a pretty good record for the debut novelist, who just graduated from Georgetown University's School of Foreign Service.

      The historical fiction tells the story of 20th century China -- the opium wars, the Sino-Japanese war and the Nanjing Massacre -- in an alternate fantasy setting.

      The dark-skinned war orphan, Rin, strives to escape her fate by rising into the highest echelons of the finest military academy in the Nikara Empire. Tutored by the renegade Master Jiang, she leads the fight against the invading Mugenese.

      DRAWING ATTENTION TO CHINESE HISTORY FORGOTTEN IN THE WEST

      In an interview with Xinhua, Kuang said she wrote the book to draw attention to China's historical issues that "have not been traditionally represented either in Western fiction or in American classrooms."

      "People have forgotten the fact that China was one of the allied powers and fought on the allied side during WWII," said Kuang. "And related to that is the Rape of Nanjing, which has been referred to as the forgotten holocaust, because 300,000 people died, and we just don't teach that in the West."

      This painful episode in history is deeply tied to Kuang's family. The young author who moved with her parents to the United States from China at the age of five still pays visits to her father's hometown in Leiyang, Hunan province, from time to time.

      "When I visited my father's home village, you can see the bullet holes in the walls left by Japanese soldiers during the WWII, and they're still there, and that's a history that has stayed with them," Kuang said. "This sort of inter-generational trauma, and this suffering that hasn't really been given voice to."

      To this day, the Japanese government has repeatedly refused to apologize for war crimes, including the Nanjing Massacre, committed by the Imperial Japanese Army during the WWII.

      The Poppy War, she said, warns about the possible consequences of overlooking or denying this painful past for both Japan and China.

      "The only way that we can learn from this is to acknowledge and forgive," she said. "Acknowledge that it happened, and educate younger generations about what happened so that it doesn't happen again. But that doesn't mean forgetting, because that just runs the danger that it happens again."

      ADDRESSING MULTICULTURAL AUDIENCE

      Writing a book about China for an audience that is largely Western is a challenging job for Chinese American authors alike, Kuang said.

      "I have to straddle the line between just writing a book for a Chinese audience, and also explaining some things so that they can be swallowed by a Western audience," she said.

      "You have to use shortcuts to indicate what you mean so that they feel more familiar. Sometimes it's annoying because some of it feels like cultural reductionism. It really is a balancing act."

      In the process of adapting to a more multi-cultured audience, Kuang strives to represent authentic Chinese culture. "Good representation means complicated narrative that prove that not all Chinese characters are the same," she said.

      Kuang finds this is an uphill battle. Chinese American authors would be told by publishers that "Asian stories won't sell," or they don't need to publish another Asian author.

      "They think that all Asian stories are the same, and that's not true. Not even all Chinese stories are the same. But they just sort of categorize everything into one box, one diversity box, and that's not fair."

      Yet this battle has seen small victories, thanks to the previous hard work of authors of Chinese descent, Kuang said.

      "I'm lucky because I'm riding the coattails of people like Cindy Pan and Ken Liu who broke those barriers for the first time and proved that Chinese fantasy does sell," Kuang said.

      INSPIRATION FOR YOUNGER GENERATIONS

      Kuang's one-hour autographing event at BookCon on Saturday drew in the crowds.

      Lilian Chen, mother of two teens, was animated when she managed to get several signed books after a long queue. "My younger daughter is quite into it," said Chen.

      Kuang has been receiving encouraging letters from many young Asian Americans, thanking her for writing a book during which, for the first time, the main character looks like them.

      "That means a lot. It means that somebody found a book that I was looking for when I was 12, 13 years old and couldn't find a library shelf, and as long as that story is reaching out to other young Chinese Americans, then I feel like I've done my job."

      Kuang herself also went through a period of being self-conscious of her cultural heritage. "It took me a long time to get over that internalized self-hatred, and really embrace and accept my Chinese heritage, and so many Chinese American kids go through this."

      A few years ago, Kuang took a gap year from college to teach debate to high school students in Beijing. "I wanted to study the Chinese language, and understand more about my heritage and history," she said.

      Kuang believes that the creative process lets Asian Americans know that there are people like them, and that they are accepted, "this is the key to helping them appreciate their own culture."

      "There are so many talented and incredible Asian creators, authors, directors, actors, etc. and we've seen an explosion of Asian representation because of their hard work, so we should just support those people, go see their movies, buy their books, and support their careers," she said.

      "I think there's also a cultural side, where I think Chinese parents should be more open to letting their kids pursue careers in arts," Kuang added.

      Back to Top Close
      Xinhuanet

      Feature: Young Chinese American writer tells forgotten WWII history in fantasy setting

      Source: Xinhua 2018-06-07 06:07:12

      Photo shows Chinese American writer Rebecca F. Kuang. (Xinhua/Qiu Jun Zhou)

      By Qiu Junzhou, Yang Shilong

      NEW YORK, June 6 (Xinhua) -- Not a single copy of The Poppy War was left, even for Rebecca F. Kuang herself, after a signing event at BookCon 2018 held in Javits Center over the weekend.

      A total of 300 plus copies were sold and signed in a single day. That was a pretty good record for the debut novelist, who just graduated from Georgetown University's School of Foreign Service.

      The historical fiction tells the story of 20th century China -- the opium wars, the Sino-Japanese war and the Nanjing Massacre -- in an alternate fantasy setting.

      The dark-skinned war orphan, Rin, strives to escape her fate by rising into the highest echelons of the finest military academy in the Nikara Empire. Tutored by the renegade Master Jiang, she leads the fight against the invading Mugenese.

      DRAWING ATTENTION TO CHINESE HISTORY FORGOTTEN IN THE WEST

      In an interview with Xinhua, Kuang said she wrote the book to draw attention to China's historical issues that "have not been traditionally represented either in Western fiction or in American classrooms."

      "People have forgotten the fact that China was one of the allied powers and fought on the allied side during WWII," said Kuang. "And related to that is the Rape of Nanjing, which has been referred to as the forgotten holocaust, because 300,000 people died, and we just don't teach that in the West."

      This painful episode in history is deeply tied to Kuang's family. The young author who moved with her parents to the United States from China at the age of five still pays visits to her father's hometown in Leiyang, Hunan province, from time to time.

      "When I visited my father's home village, you can see the bullet holes in the walls left by Japanese soldiers during the WWII, and they're still there, and that's a history that has stayed with them," Kuang said. "This sort of inter-generational trauma, and this suffering that hasn't really been given voice to."

      To this day, the Japanese government has repeatedly refused to apologize for war crimes, including the Nanjing Massacre, committed by the Imperial Japanese Army during the WWII.

      The Poppy War, she said, warns about the possible consequences of overlooking or denying this painful past for both Japan and China.

      "The only way that we can learn from this is to acknowledge and forgive," she said. "Acknowledge that it happened, and educate younger generations about what happened so that it doesn't happen again. But that doesn't mean forgetting, because that just runs the danger that it happens again."

      ADDRESSING MULTICULTURAL AUDIENCE

      Writing a book about China for an audience that is largely Western is a challenging job for Chinese American authors alike, Kuang said.

      "I have to straddle the line between just writing a book for a Chinese audience, and also explaining some things so that they can be swallowed by a Western audience," she said.

      "You have to use shortcuts to indicate what you mean so that they feel more familiar. Sometimes it's annoying because some of it feels like cultural reductionism. It really is a balancing act."

      In the process of adapting to a more multi-cultured audience, Kuang strives to represent authentic Chinese culture. "Good representation means complicated narrative that prove that not all Chinese characters are the same," she said.

      Kuang finds this is an uphill battle. Chinese American authors would be told by publishers that "Asian stories won't sell," or they don't need to publish another Asian author.

      "They think that all Asian stories are the same, and that's not true. Not even all Chinese stories are the same. But they just sort of categorize everything into one box, one diversity box, and that's not fair."

      Yet this battle has seen small victories, thanks to the previous hard work of authors of Chinese descent, Kuang said.

      "I'm lucky because I'm riding the coattails of people like Cindy Pan and Ken Liu who broke those barriers for the first time and proved that Chinese fantasy does sell," Kuang said.

      INSPIRATION FOR YOUNGER GENERATIONS

      Kuang's one-hour autographing event at BookCon on Saturday drew in the crowds.

      Lilian Chen, mother of two teens, was animated when she managed to get several signed books after a long queue. "My younger daughter is quite into it," said Chen.

      Kuang has been receiving encouraging letters from many young Asian Americans, thanking her for writing a book during which, for the first time, the main character looks like them.

      "That means a lot. It means that somebody found a book that I was looking for when I was 12, 13 years old and couldn't find a library shelf, and as long as that story is reaching out to other young Chinese Americans, then I feel like I've done my job."

      Kuang herself also went through a period of being self-conscious of her cultural heritage. "It took me a long time to get over that internalized self-hatred, and really embrace and accept my Chinese heritage, and so many Chinese American kids go through this."

      A few years ago, Kuang took a gap year from college to teach debate to high school students in Beijing. "I wanted to study the Chinese language, and understand more about my heritage and history," she said.

      Kuang believes that the creative process lets Asian Americans know that there are people like them, and that they are accepted, "this is the key to helping them appreciate their own culture."

      "There are so many talented and incredible Asian creators, authors, directors, actors, etc. and we've seen an explosion of Asian representation because of their hard work, so we should just support those people, go see their movies, buy their books, and support their careers," she said.

      "I think there's also a cultural side, where I think Chinese parents should be more open to letting their kids pursue careers in arts," Kuang added.

      010020070750000000000000011100001372357661
      主站蜘蛛池模板: 女优av福利在线观看| 亚洲精品成人国产av| 国产av无码专区亚洲精品| 中文字幕永久免费观看| av无码天堂一区二区三区| 中文字幕一区二区三区麻豆| 国产片AV国语在线观看手机版| 99精品欧美一区二区三区| 亚洲国产剧情在线精品视| 国产一区二区三区观看视频| 中国CHINA体内裑精亚洲日本| 中文字幕最新精品资源| 日韩一区二区三区东京热| 久久精品中文字幕亚洲| 日本二区三区视频免费观看| 亚洲一区在线播放蜜臀| 噜噜综合亚洲AV中文无码| 永久免费不卡在线观看黄网站 | 漂亮人妻不敢呻吟被中出| 库车县| 国产高清精品自在线看| 国产精品美女久久久浪潮av| 成人精品老熟妇一区二区| 亚洲天堂区| 岳阳县| 大屁股少妇一区二区无码| 亚洲精品男男一区二区| 日韩一二三无码专区| 杂多县| 久久dvd| 午夜国产成人自拍视频| 不卡免费av在线高清| 亚洲第一狼人区在线观看| 久女女热精品视频在线观看| 精品日韩精品国产另类专区| 国产精品丝袜美女在线观看| 极品粉嫩小仙女高潮喷水视频| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 亚洲AV永久无码精品一区二区国产| 亚洲处破女 www| 毛片av在线尤物一区二区|